Séminaire sur le multilinguisme (Tallinn, le 12 décembre 2008)

A l’occasion de la présidence française de l’Union Européenne et de l’année du dialogue interculturel, l’Ambassade de France en Estonie, le centre culturel français, la Représentation de la Commission l’Union Européenne en Estonie et l’université de Tallinn organisent une journée de conférences sur le thème du multilinguisme. Après une introduction visant à rappeler le cadre réglementaire européen du multilinguisme, trois aspects seront traités grâce aux interventions de spécialistes français, estoniens et européens : l’enseignement, la traduction et l’économie.

Le multilinguisme est le fait qu’une personne, ou une communauté, soit multilingue, donc capable de s’exprimer dans plusieurs langues. L’Union européenne a compris qu’il y avait là un enjeu d’importance, pour son fonctionnement propre, tout d’abord, puisque l’Union européenne est en effet la seule instance qui compte 23 langues officielles et trois alphabets, et pour l’adhésion des populations de l’Union au projet européen ensuite.
Le multilinguisme est une réalité quotidienne pour cette instance, une problématique à part entière, comme le prouve la nomination d’un commissaire au multilinguisme depuis le 1er janvier 2007, M. Léonard Orban. En faisant de ce sujet une thématique à part entière, l’Union européenne reconnaît son importance.

Word - 256 ko
Le programme du séminaire et les résumés des interventions
(Word - 256 ko)

JPEG

Dernière modification : 05/12/2008

Haut de page